Forum Niezatapialna Armada Kolonasa Waazona Strona Główna Niezatapialna Armada Kolonasa Waazona
analizy, blogaski, aŁtoreczki...
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Wilkołowe ksioopko

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Niezatapialna Armada Kolonasa Waazona Strona Główna -> Polecanki filmowo-książkowe
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Ylla
Nimfa Błotna



Dołączył: 28 Lis 2013
Posty: 506
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 11:36, 03 Maj 2014    Temat postu: Wilkołowe ksioopko

Nie mogłam nie podzielić się z Forumem swoim boskim odkryciem. Przez zupełny przypadek natknęłam się w sieci na tytuł "Zew krwi" Nancy A. Collins. Okładka jest kiczowata, ale sugerująca możliwość pojawienia się makabry, więc pomyślałam, że może i jakaś urocza groteskowa akcja się tam pojawi. Ucieszyłam się, mogąc przeczytać na stronie pierwsze dwa rozdziały. No tak, makabra to to była, ale może niekoniecznie w tym sensie, na który liczyłam...
Kobieta ma jakiś fetysz dotyczący masturbacji, w dodatku wali wszystkimi stereotypami jednocześnie i jest mistrzynią bezsensowno-obleśno-głupawych opisów. Poziom dialogów między bohaterami przypomina wyrafinowaniem typowe opko. Poniżej kilka pięknych przykładów i link do strony:

Cytat:
[...]jej pośladki - twarde jak kamień dzięki niekończącym się seriom ludzkich piramid i szpagatów - poruszały się jak aksamitny zad dzikiego kota, kiedy pochylała się, ryjąc w stosie powieści romantycznych, słuchawek do walkmana i porzuconych, tandetnych błyskotek, które wypełniały jej szafkę.


Cytat:
[...] rodzinna posiadłość popadła w taką ruinę, że jedynymi elementami powstrzymującymi ściany przed zawaleniem był powój przerastający przez podłogę i termity trzymające się za ręce.



Cytat:
Ale z drugiej strony wątpił, by Enos był świadom, iż Skinner raz widział go masturbującego sie przy użyciu świeżo zdjętej skórki królika.


Cytat:
Na początku ciągła obecność współlokatora doprowadzała Skinnera do pasji, ale w ciągu kilku ostatnich tygodni nauczył się zasypiać przy dźwiękach samogwałtu Kramera.
- równie "apetycznego" koszmaru głównego bohatera (trzynastoletniego), jak w wilkołaczej formie gwałci wspomnianą cheerleaderkę, może nie będę wklejać...

Cytat:
Jako dziecko musiał znosić przezwisko "Szczynooki" i nadal był na tym punkcie wrażliwy.
- trzeba być wybitnym, żeby wymyślić coś takiego, miałam raz koleżankę, która miała piwne oczy, tak jasne, że prawie miodowe i porównania tego typu to ostatnia rzecz, jaka przyszłaby komukolwiek do głowy

Cytat:
Ponieważ nie żyję, nie wolno mi powiedzieć nic więcej.
- wiem, że wyrwane nieco z kontekstu, ale...

I link: [link widoczny dla zalogowanych]


Ciekawe, ile cudowności kryje się w reszcie książki... To nie jest debiut, a autorka do tej pory napisała czternaście książek - i choć początkowo wydawało ją jakieś nieznane wydawnictwo (pewnie jakieś tamtejsze Novae Res ;p), jej ostatnie książki wychodzą pod metką HarperCollins i Penguin... No nic, może przez dwadzieścia lat pisania się poprawiła, ale za co ta nagroda dla debiutanta (Bram Stoker Award)?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
dekadencja
Hauptscharführer Tom Kaulitz



Dołączył: 13 Sie 2011
Posty: 2014
Przeczytał: 13 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków

PostWysłany: Sob 12:22, 03 Maj 2014    Temat postu:

Cytat:
jej pośladki - twarde jak kamień

Za porównanie piersi, pośladków do kamienia powinno się kamieniować. Gdy byłam młoda i niewinna często czytałam różnego rodzaju romansidła i to porównanie pojawiało się nagminnie. BoChaterki zawsze miały piersi jak wykute z marmuru i a trólowerzy twarde, umięśnione (jak kamień) poślady. Do dziś mam traumę


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
gayaruthiel
Bezo grudek



Dołączył: 16 Mar 2010
Posty: 8563
Przeczytał: 67 tematów

Pomógł: 50 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Haugesund

PostWysłany: Sob 12:30, 03 Maj 2014    Temat postu:

Ej, termity trzymajace sie za rece sa urocze Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Ylla
Nimfa Błotna



Dołączył: 28 Lis 2013
Posty: 506
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 12:33, 03 Maj 2014    Temat postu:

Wink A raczej byłyby z daleka od tego dzieUa, ale przy tej całej stylistyce brzmią niewypowiedzianie idiotycznie.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vaherem
Der Hexenhammer



Dołączył: 17 Mar 2013
Posty: 2872
Przeczytał: 45 tematów

Pomógł: 31 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 12:40, 03 Maj 2014    Temat postu:

Wchodząc, byłem pewien, że chodzi o "Wilka" Katarzyny Bereniki Miszczuk... ale jednak się nie zawiodłem. Szczynooki mnie urzekł, ale ciągle zastanawiam się, jak wygląda aksamitny zad dzikiego kota.

Edit: Bałem się przyznać, ale skoro ktoś inny już to zrobił... tak, termity są urocze. Może za to zgarnęła tę nagrodę?Razz


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Vaherem dnia Sob 12:41, 03 Maj 2014, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
ML
Anioł w toalecie



Dołączył: 02 Mar 2014
Posty: 835
Przeczytał: 45 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 12:48, 03 Maj 2014    Temat postu:

Ylla napisał:
Są ;) A raczej byłyby z daleka od tego dzieUa, ale przy tej całej stylistyce brzmią niewypowiedzianie idiotycznie.

A bo tłumaczenie jest, nomen omen, drewniane. Może lepiej byłoby jakoś tak?

"Rodzinna posiadłość popadła w ruinę. Prawdopodobnie dotąd nie zawaliła się tylko dzięki temu, że podpierał ją powój przerastający przez podłogę, a żyjące we wszystkich ścianach termity trzymały się za ręce."

A poza tym czułabym się pewniej, gdyby autorka znalazła sobie jakiś inny tytuł dla tych fantazji, najlepiej niekojarzący się z "Zewem krwi" Londona, którym zaczytywałam się w dzieciństwie.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Ylla
Nimfa Błotna



Dołączył: 28 Lis 2013
Posty: 506
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 13:05, 03 Maj 2014    Temat postu:

Vaherem, tu mój błąd, że nie doprecyzowałam, nagrodę dostała za coś innego - ale skoro TO było później, to nie sądzę, żeby debiut był lepszy Very Happy
Tłumaczenie też mi się średnio widzi, ale w sumie wątpię, żeby w oryginale wyszło dużo lepiej... W końcu cheerleaderki z cycem, buca z drużyny, wilkołaczego gwałtu i fapającego współlokatora za bardzo uładzić się nie da Wink A już poważniej: serio MUSIAŁA wcisnąć gwałt do fantazji sennych dzieciaka? Wiem, że niby "horror", no ale...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
ML
Anioł w toalecie



Dołączył: 02 Mar 2014
Posty: 835
Przeczytał: 45 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 13:22, 03 Maj 2014    Temat postu:

Ylla napisał:
Tłumaczenie też mi się średnio widzi, ale w sumie wątpię, żeby w oryginale wyszło dużo lepiej... W końcu cheerleaderki z cycem, buca z drużyny, wilkołaczego gwałtu i fapającego współlokatora za bardzo uładzić się nie da ;

A nie, ja tylko o tych termitach. Dokonałam inżynierii odwrotnej i mi wyszło, że w oryginale musiało być coś w stylu "The only thing keeping it upright were [powój blabla] and the termites holding each other's hands" i to wcale nie zabrzmiało mi źle. Ale faktycznie w powodzi kamiennych pośladków i cyców może wyglądać jak samorodek w kupie kompostu.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Lenn
Strażniczka popielnej kurtyny



Dołączył: 22 Kwi 2013
Posty: 2164
Przeczytał: 63 tematy

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Nie 14:32, 04 Maj 2014    Temat postu:

Meh. Zapoznałam się z dwoma rozdziałami i nie było one tak złe, jak się spodziewałam. Dało się je czytać, w każdym razie. A może to tylko ja i moja dziwna słabość do amerykańskiej prowincji?)

Wzmianki o ciągle masturbującym się współlokatorze z akademika czy scena gwałtu z udziałem wilkołaka-trzynastolatka jakoś mnie nie odrzuciły. Ale już ten fragment:
Cytat:
Ale z drugiej strony wątpił, by Enos był świadom, iż Skinner raz widział go masturbującego sie przy użyciu świeżo zdjętej skórki królika.

zdał mi się kompletnie od czapy, bez sensu nawet w kontekście, zupełnie jakby autorka rzeczywiście miała jakieś fetysze.

Ylla napisał:
A już poważniej: serio MUSIAŁA wcisnąć gwałt do fantazji sennych dzieciaka?

A to nie był jednak czasem sen studenta?

Styl... jak styl, po angielsku chyba rzeczywiście wchodziłby mi lepiej. Przynajmniej takie zdania jak:
Cytat:
Kolano Deke'a trzasnęło go w twarz, rzucając go na ziemię i puszczając gejzer krwi z lewego nozdrza.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Ylla
Nimfa Błotna



Dołączył: 28 Lis 2013
Posty: 506
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 14:41, 07 Maj 2014    Temat postu:

Lenn napisał:
Meh. Zapoznałam się z dwoma rozdziałami i nie było one tak złe, jak się spodziewałam. Dało się je czytać, w każdym razie.

Ano da się czytać, pewnie wszyscy już czytaliśmy gorsze rzeczy Wink Ale nie wiem, dlaczego akurat ta książka mi tak nie pasuje, może przez to, że temat niby dla młodzieży, ale wykonanie niesmaczne i zdecydowanie nie dla młodszych nastolatków - no i nie dla wrażliwych osób. Po prostu wszystko tu jest jakieś niespójne i WTF-ne.

Lenn napisał:
Ylla napisał:
A już poważniej: serio MUSIAŁA wcisnąć gwałt do fantazji sennych dzieciaka?

A to nie był jednak czasem sen studenta?


Nienienie, już w pierwszych kilku linijkach mamy to:

Cytat:
Był dość mały jak na swoje trzynaście lat.


A tak w ogóle znalazłam trzeci rozdział i chciałam się podzielić kolejnymi, ehm, cudami. No, przynajmniej mnie "zauroczyły":

Cytat:
Czaszka basisty była wygolona, czoło przedłużone do połowy głowy niczym u antycznego samuraja, podczas gdy włosy z tyłu głowy zwisały poniżej ramion, nadając mu wygląd motocyklowego mandaryna.


Antyczny samuraj i motocyklowy mandaryn. :hamster_speachless2:


Cytat:
Perkusista walił w swój zestaw jak mąż bijący żonę.


Świetne porównanie, nie ma co...

Cytat:
Jej blond włosy były tak jasne, że niemal pozbawione koloru. Wyglądały, jakby je wymodelowano przy użyciu robota kuchennego.


E... co?

W sumie żałuję, że nie ma chyba nigdzie całości ebooka, styl autorki jest taki dziwacznie idiotyczny, że aż jestem ciekawa, co jeszcze wymyśliła...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Lenn
Strażniczka popielnej kurtyny



Dołączył: 22 Kwi 2013
Posty: 2164
Przeczytał: 63 tematy

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Śro 15:08, 07 Maj 2014    Temat postu:

Ylla napisał:
Lenn napisał:
Ylla napisał:
A już poważniej: serio MUSIAŁA wcisnąć gwałt do fantazji sennych dzieciaka?

A to nie był jednak czasem sen studenta?


Nienienie, już w pierwszych kilku linijkach mamy to:

Cytat:
Był dość mały jak na swoje trzynaście lat.

Ależ to JEST sen studenta o tym, że ma znów trzynaście lat, że biją go na korytarzu (jak to faktycznie miało miejsce, kiedy był trzynastolatkiem) i że w odwecie zagryza i gwałci swoich prześladowców (co już tylko sobie wyśnił jako studenciak). Patrz tutaj:

Cytat:
"Ja śnię" - pomyślał Skinner, szczytując.
Obudził się z suchością w ustach i lepkim kroczem. Sen ciągle był świeży w jego myślach, razem z całą mieszanką żądzy krwi i seksualnego podniecenia. Skinner nie wiedział, czy powinien czuć obrzydzenie, czy się martwić. Czy sen był po prostu spełnieniem ukrytych życzeń, czy czymś gorszym?
Sen dręczył go na jawie bolesnymi detalami. Szczegółowo. Oczywiście, nie zmienił się we włochatego demona o ostrych zębach, nie zabił Deke'a ani nie zgwałcił Mary Beth, mając trzynaście lat. [Tu opisy tego, co naprawdę się wydarzyło, gdy bohater chodził do ichniej gimbazy].
Skinner odrzucił prześcieradła, nasłuchiwał chwilę chrapania swego współlokatora [z akademika] śpiącego na łóżku obok, po czym wstał.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Lenn dnia Śro 15:10, 07 Maj 2014, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Ylla
Nimfa Błotna



Dołączył: 28 Lis 2013
Posty: 506
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 16:34, 07 Maj 2014    Temat postu:

...

Yay. Gratulacje dla mnie.

Nawet nie wiem, jak to skomentować, tj. swoją zanikającą ostatnio umiejętność używania mózgu, chyba przydałoby mi się wolne.

Masz rację, Lenn, przepraszam, że niechcący odwracam ciągle kota ogonem Embarassed Jedno zastrzeżenie wobec Collins mniej.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Lenn
Strażniczka popielnej kurtyny



Dołączył: 22 Kwi 2013
Posty: 2164
Przeczytał: 63 tematy

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Śro 17:58, 07 Maj 2014    Temat postu:

Ależ nie ma o czym mówić. Szczególnie, że nawet bez tego jednego zastrzeżenia reszta zarzutów wobec książki pozostaje w mocy. Wink

Czy rozdział trzeci jest ogólnie dostępny w sieci, a jeśli tak, to czy mogłabyś podzielić się linkiem? Czytałabym, chociażby po to, żeby przekonać się, czy podane przez Ciebie wuteefne cytaty są równie wuteefne w kontekście, co poza nim. Ten o perkusiście zaprawdę przedni. O.o


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
ML
Anioł w toalecie



Dołączył: 02 Mar 2014
Posty: 835
Przeczytał: 45 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 19:37, 07 Maj 2014    Temat postu:

Ylla napisał:
Antyczny samuraj i motocyklowy mandaryn.

Niech ktoś to przerobi na rangi proszęproszęproszę!

A poza tym to kolejny dowód na to, że książka zamiast o wilkołakach powinna być o wampirach, bo tłumaczenie ssie. "Starożytny samuraj" i "mandaryn-motocyklista" też wyglądaliby dziwnie jako porównanie, ale chyba bardziej po polsku.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez ML dnia Śro 19:44, 07 Maj 2014, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Nefariel
Bękart Blogspota



Dołączył: 27 Wrz 2011
Posty: 5706
Przeczytał: 123 tematy

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Śro 20:11, 07 Maj 2014    Temat postu:

Problem z antycznym samurajem nie polega na urwanej gramatyce, tylko na tym, że samurajowie żyli w średniowieczu...

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
kura z biura
Szef Dowodzenia



Dołączył: 11 Lis 2009
Posty: 17167
Przeczytał: 88 tematów

Pomógł: 91 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 20:26, 07 Maj 2014    Temat postu:

W takim razie "starodawny"? Ciekawe, co tam było w oryginale, "ancient"?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
ML
Anioł w toalecie



Dołączył: 02 Mar 2014
Posty: 835
Przeczytał: 45 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 20:42, 07 Maj 2014    Temat postu:

kura z biura napisał:
W takim razie "starodawny"? Ciekawe, co tam było w oryginale, "ancient"?

Jeśli "ancient" to mógł być też "wiekowy samuraj"...


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez ML dnia Śro 20:43, 07 Maj 2014, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Lenn
Strażniczka popielnej kurtyny



Dołączył: 22 Kwi 2013
Posty: 2164
Przeczytał: 63 tematy

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Śro 20:57, 07 Maj 2014    Temat postu:

Też brałam pod uwagę, że mógł być "ancient" w znaczeniu "bardzo stary", ale nie, z kontekstu raczej wynika, że autorka miała na myśli "ancient = z jakichś tam dawnych czasów".

Teoretycznie można założyć, że było to pisane z perspektywy jej bohatera, przeciętnego amerykańskiego nastolatka, któremu jest wszystko jedno, kiedy wypadała epoka samurajów, ale mimo wszystko... Nieprostowane w narracji kwiatki pozostają kwiatkami.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Ylla
Nimfa Błotna



Dołączył: 28 Lis 2013
Posty: 506
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 16:57, 09 Maj 2014    Temat postu:

Proszę, link: [link widoczny dla zalogowanych] Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Niezatapialna Armada Kolonasa Waazona Strona Główna -> Polecanki filmowo-książkowe Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin