Forum Niezatapialna Armada Kolonasa Waazona Strona Główna Niezatapialna Armada Kolonasa Waazona
analizy, blogaski, aŁtoreczki...
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Kaizers Orchestra

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Niezatapialna Armada Kolonasa Waazona Strona Główna -> Muzyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
gayaruthiel
Bezo grudek



Dołączył: 16 Mar 2010
Posty: 8423
Przeczytał: 65 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Haugesund

PostWysłany: Sob 22:43, 19 Mar 2011    Temat postu: Kaizers Orchestra

Mój absolutnie najukochańszy zespół, z którym zetknęłam się kilka lat temu w Norwegii.

http://www.youtube.com/watch?v=YNozTHSQH_o piosenka tytułowa z ich pierwszej płyty. Płyta opowiada o mafii, porachunkach i stylu życia. Poszczególne piosenki składają się na całą wielką opowieść, coraz odsłaniają się nowe fakty dotyczące już poznanych postaci. Świetne teksty, świetna muzyka, i ten niesamowity, Kaizerowski klimat...

Dla tych co lubią wiedzieć o co kaman, moje własne, zapewne nie takie doskonałe, tłumaczenie z norweskiego. W skrócie - martwy szef mafii martwi się kto po nim będzie panować nad kontynentem i jego siostrą, która ceni sobie swoją niezależność :

"Den skal vær mann som kan gå med min hatt / Powinien być to człowiek, na którego będzie pasować mój kapelusz
Den skal vær kald som tar øve mi makt / Powinien mieć chłodny umysł, żeby nabrać praktyki w posługiwaniu się moją siłą
Den skal ha nr 42 for å gå med mine sko / Powinien mieć rozmiar 42, żeby zmienić się w moje buty
Men han må ha sin egen pistol / Ale musi mieć swój własny pistolet
for du vett kva som står i testamentet / Ponieważ wiesz co jest napisane w testamencie
Du vett kva som står i testamentet / Wiesz co jest napisane w tetamencie
At den som tar hånd om min Constanze / Że ten, który położy łapy na mojej Konstancji
får min hatt, får mine sko, får mitt extravanganza / Weźmie mój kapelusz, moje buty, moją ekstrawagancję

Ta kontroll på kontinentet / Przejmij kontrolę nad kontynentem

Og eg ber om å bli godt parfymert / Tuszę iż zostanę dobrze wyperfumowany
Eg skal lukte godt når eg først skal gå ner / Powinienem ładnie pachnieć, po raz pierwszy mnie pochowają
Og eg har sjølv sendt ut invitasjon / Już sam wysłałem zaproszenia
Og eg har prest, eg har klokker. Det er full korrupsjon / Mam księdza, ministranta. Jest pełna korupcja
Men alt dette står i testamentet / Ale to wszystko jest zapisane w testamencie

Eg ser det for meg det kryper imot meg / Widzę to przed sobą, widzę jak skrada się ku mnie
Åh, mi søster, nå vett eg kven som er tyster / Ach, moja siostro, już wiem, kto jest zdrajcą
Åh, mi søster, eg hørte alt du sa ved mi kiste / Ach, moja siostro, słyszałem wszystko co powiedziałaś nad moją trumną
Fader Martin, eg syns dette begynner å lukte bensin / Ojcze Marcinie, myślę, że zaczyna pachnieć benzyną
Og min Constanze ta min hatt, ta mine sko, ta mitt extravaganza / Moja Konstancjo, weź mój kapelusz, moje buty, moją ekstrawagancję

Ta kontroll på kontinentet / Przejmij kontrolę nad kontynentem


http://www.youtube.com/watch?v=oK2vhbI-wfY piosenka promująca drugą płytę, napisy angielskie wbudowane w teledysk. Ta płyta jest już dużo mroczniejsza i jeśli kiedyś nauczę się porządnie malować, to stworzę do niej ilustrację rodem z Beksińskiego Very Happy

http://www.youtube.com/watch?v=8ZkFXnm-RNQ piosenka promująca najnowszą płytę. Angielskie napisy wbudowane w teledysk. Historia tej rodziny rozpisana została na trylogię płyt, wyszła dopiero pierwsza i od paru miesięcy łamię sobie głowę co tak naprawdę między nimi się wydarzyło Razz

Większość tekstów jest dość mroczna, co w ciekawy sposób kontrastuje z żywą muzyką. Brzmienie jest jedyne w swoim rodzaju, bo Kaizerzy adaptują różne ciekawe instrumenty - np za perkusję do pierwszej płyty robiły beczki po ropie.

Zrobi mi to ogromną przyjemność jeśli po przesłuchaniu podzielicie się swoją opinią, nawet jeśli będzie negatywna:D

Na koniec piosenka bonusowa, bez teledysku, ale przeurocza, lekka muzycznie i niepokojąca tekstowo.

http://www.youtube.com/watch?v=ECK_laXW6gk

Eg har informasjon, eg håper du sitter ned / Mam dla Ciebie informację, mam nadzieję, że siedzisz
Ta deg ett drag av min sigarett og trekk ned / Weź mojego papierosa i zaciągnij się
Eg kjenner deg, du er ikkje vanskelig å be / Znam Cię, nietrudno Cię przejrzeć (?)
Og du kjenner meg, med og uten kler / A Ty znasz mnie na wylot

Eg løyser mine konflikter med min bang-bang / Rozwiązuję moje problemy za pomocą mojej pukawki
Alt som kommer i mellom blir din og min sang / Wszystko to, co wchodzi pomiędzy moją wódkę a zagrychę
Akkurat som russarene har eg alltid noge på gang / Tak jak Rosjanie, zawsze mam coś na myśli
Og min ansiennitet går over din / A moje starszeństwo/reputacja jest większe niż Twoje

Et lite touch av min magiske finger / Jeden mały dotyk mojego magicznego palca
Du ligger kald i di kista når klokkene ringer / Leżysz zimny w trumnie kiedy ministranci podzwaniają
Englar synge 'dim-di-dam, dim-di-di bare skyt!' / prosta piosenka pararara tylko strzelać
Eg hører stemmar i mitt håve seier 'skyt skyt skyt!' / Słyszę głos w głowie, który mówi "strzelaj, strzelaj, strzelaj"
To Tokyo Ice og ein Bacardi Rum / Dwa Tokio Ice i jeden Bacardi Rum
Du sku aldri kommet her og lagt di hånd på min Clementine / Nigdy nie powinieneś był tu przychodzić i kłaść rąk na mojej Klementynie


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
tess
Bezo grudek



Dołączył: 12 Lis 2009
Posty: 5654
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 34 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 22:47, 19 Mar 2011    Temat postu:

Dzięki za tłumaczenie, przeczytałam najpierw i wciągnęło mnie, i ogólnie zainteresowała mnie historia. Teraz idę słuchać Smile

EDIT: Przesłuchałam pierwszy kawałek, całkiem wchodzi Smile


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez tess dnia Sob 22:56, 19 Mar 2011, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Pigmejka
Bezo grudek



Dołączył: 17 Mar 2010
Posty: 3916
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 32 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 23:02, 19 Mar 2011    Temat postu:

Mnie się podoba! Rzeczywiście, bardzo ciekawe aranżacje i słowa; teledyski też mają klimatyczne. Smile

Się chyba Kaizerami poważnie zainteresuję. Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Arratoi
Tokio Oyajoj



Dołączył: 19 Gru 2010
Posty: 1325
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Olsztyn

PostWysłany: Nie 16:12, 20 Mar 2011    Temat postu:

Brzmią fajnie, a do tego w Evig Pint wokalista prezentuje całkiem mrrrau. Dzięki za polecenie!

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
gayaruthiel
Bezo grudek



Dołączył: 16 Mar 2010
Posty: 8423
Przeczytał: 65 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Haugesund

PostWysłany: Nie 17:20, 20 Mar 2011    Temat postu:

Cieszę się!

To na zachętę kolejne piosenki z tłumaczeniami Very Happy

1. Tytułowa piosenka z pierwszej płyty, od niej wzieło się, że Kaizerzy pytani jaką muzykę grają, odpowiadają "Ompa Rock" Smile

http://www.youtube.com/watch?v=kPIbwgVmFtc




Sven Korner var i aviså på mandag / Sven Korner był w poniedziałek w gazecie
Stort bilde frå en gong han danste vals / Duże zdjęcie z tego razu, kiedy tańczył walca
Han tok livet av Victoria / On odebrał życie Victorii
Kom heim og forklar til Christiania / Wrócił do domu i wytłumaczył się Christianii
Kom her konstabel / Podejdźcie, Konstablu
her er tusen spenn eg har spart / Tu jest tysiączek, który zaoszczędziłem
Så gje meg Korner og gje meg han snart / Więc daj mi Kornera, dawaj mi go szybko

Sven Korner var i aviså på mandag / Sven Korner był w poniedziałek w gazecie
Eg har hørt han har kjøpt en pekingneser / Słyszałem, że kupił pekińczyka
Han var interessert i så mangt en ting / Był zainsteresowany tyloma rzeczami
Ja alt frå Helvete til Tensing / Wszystkim, od piekieł po Tensing
men du gjorde det enkelt for oss / Ale Ty nam to ułatwiłeś
Me tar siste stikk, for Sven, / Do mnie należy ostatnie słowo, gdyż Sven,
me har ditt fingeravtrykk / Mam Twoje odciski palców

Eg vett kva du har i vente / Wiem, na co czekasz
Eg vett kva du går å håpe på, / Wiem, na co masz nadzieję
eg vett kva du har i vente / Wiem, na co czekasz

Du har ei pipa du trur alle vil følga / Masz flet, myślisz, że wszyscy za Tobą podążą
men eg følger ikkje den pipå om det smalt / Ale ja nie podążę za Twoim feltem, za nic
Me spele poker med revolver, har ingen respekt for Fredrik Meltzer/ Gram w pokera rewolwerem, Nie mam szacunku dla Fredrika Meltzera

nå skal du danse til pipå vår til du blør / Teraz Ty będziesz tańczyć do fletu, aż się wykrwawisz
Du skal dansa ompa til du dør / Będziesz tańczyć ompa aż się wykrwawisz

Men tenkt Sven, kor godt det skal bli i Himmelen / Pomyśl, Sven, Jak dobrze będzie w niebie
Eg håpe du folder hender før du går i seng / Mam nadzieję, że składałeś ręce do modlitwy przed spoczynkiem
For det kan bli varmt der nere / Bo tam na dole może być gorąco
Det kan bli varmt der nere / Może być gorąco tam na dole
Sven! Det kan bli jævli varmt der nere / Sven! Tam może być diablenie gorąco

Du går ner enten du vil eller ei / Idziesz na dno, czy tego chcesz, czy nie
Det er me som skal visa deg vei / Jestem tym, który wskaże Ci drogę
Om du trur du kan stikka av / Jeśli sądzisz, że możesz uciec
Så tru om igjen for Gud er min far / Przemyśl to, gdyż Bóg jest moim ojcem

2. Mroczna piosenka z drugiej płyty, to właśnie ten temat bardzo chciałabym kiedyś namalować - wizja piekła http://www.youtube.com/watch?v=aL9sB-fqiN4

Når du svever mellom død og liv, / Teraz, kiedy jesteś na granicy życia i śmierci
tørk av deg et siste flir / Zmaż z twarzy ostatni uśmieszek
for du vett ikkje koss det blir, du vett ikkje koss det blir / Bo nie wiesz, jak to będzie
Då kan du angra på at du løyg / Możesz żałować swoich kłamstw
og bli vant til å pusta røyk / I przyzwyczaisz się do wdychania dymu
for her nere må du ta en støyt, her nere må du ta en støyt / Bo tu na dole musisz przyjmowac ciosy

Og Dirigenten spytter blod / a Drygent pluje krwią
Han skal ha maksimal innsats / Wymaga maksymalnego wysiłku
når hans menn synger i kor, når hans menn synger i kor / Gdy jego ludzie śpiewają w chórze
Det gjelder søster, det gjelder bror / Dotyczy to sióstr, dotyczy braci
Han gjer ingen unntak / On nie robi wyjątków dla nikogo
Og vår lov er hans ord, og vår lov er hans ord / A nasze prawo to jego słowo

Nei, ikkje alt er sånn som du trur / Nie, nie wszystko jest tak, jak Ci się wydawało
så vis nå litt respekt / Więc okaż trochę szacunku
For han er en sann mester. Han er di mor, / On jest prawdziwym mistrzem, On Twoją matką
han er di søster / On Twoją siostrą
Han er dirigent i Djevelens orkester / On dryguje orkiestrą Diabła

Her er det ingen som har det lett / Nikt tutaj nie ma lekko
Her går alle på diett / Wszyscy tu są na diecie
og over 90 prosent har kreft, over 90 prosent har kreft / Ponad 90% ma raka
Her er det varmt og det lukter svett / Jest gorąco i śmierdzi potem
Her faller de for ilden / Tutaj spada się do ognia
Og nå vett du han hadde rett, nå vett du han hadde rett / I teraz wiesz, że on miał rację

Og Dirigenten drikke vin / A Drygent pije wino
som om det sko ha vært bensin / Tak, jakby to była benzyna
Er det dette som er disiplin, er det dette som er disiplin? / Czy to jest dyscyplina?
Og når han veiver med sin stav / A kiedy wymachuje swoją batutą
ut imot folkehav / ponad masami
ja, då synger de shalala, då synger de shalala / Oni śpiewają sha la la

Her er det ingen vei tilbake / Nie ma żadnej powrotnej drogi
Sånn skal du ha det i dine siste dager / Tak spędzisz resztę swoich dni
Alle vil inn i himmelen / Wszyscy chcą pójść do nieba
når det er for seint, er for seint, for seint! / kiedy jest na to za późno

3. Na trzeciej płycie podobają mi się WSZYSTKIE piosenki, więc trudno wybrać coś pojedynczego. Płyta opowiada historię ludzi cierpiących po zakończonej (nieokreślonej) wojnie i Instytucji Dietera Meyera, zajmującej się ludźmi, którzy na wojnie ucierpieli na duszy. http://www.youtube.com/watch?v=eSppWtVP-tM

Legg meg inn på din avdeling / Zamknijcie mnie w swoim zakładzie
Legg meg inn på klinikken / Zamknijcie mnie w klinice
Eg er sikker eg er gal / Jestem pewien, że jestem chory
De tok i frå meg alt eg var / Odebrali mi wszystko czym byłem
Hjelp meg inn, hjelp meg inn på klinikken / Pomóżcie mi, pomóżcie mi w klinice

For eg får aldri tilbake alt det som var / Nigdy już nie odbiorę wszystkiego co miałem
Det blei som du fortalte / Było tak, jak przewidziałaś
Alt blei som du sa / Wszystko jest tak, jak przewidziałaś
Når ser du meg aldri igjen / Nigdy już mnie nie zobaczysz
og du var aldri min / Nigdy nie byłaś moja
men eg er for alltid din / Ale ja na zawsze jestem Twój

Fortell verden eg er sjuk doktor / Dla świata jestem chory, doktorze
Du er min patron / Jesteś moim dobrodziejem
La meg få stempel på Dieter Meyers Inst. og / Przybij mi pieczątkę z Zakładu Dietera Meyera
legg meg inn / Zamknij mnie

Eg har ingen kontroll på / Nie panuję nad tym
om eg er våken eller sover / Czy spię, czy się budzę
Reglement på reglement / Reguła za regują
å forholde seg til i håve / Zatrzymać je w głowie
Der ser du sånn går det / Widzisz, jak to idzie

Sjå kva det har blitt av meg / Widzisz, co się ze mną stało
Ingen lenger kjenner meg / Nikt mnie już nie zna
Få tilbake litt av meg / Oddaj mi trochę danwnego mnie[/color]
Alltid trø forsiktige steg / Zawsze postępuj delikatnie
Eg er halv mann, og det bærer preg / Jestem połową człowieka i to widać
Nå vil eg ha litt av deg / Teraz chcę mieć trochę z Ciebie

Du er min redning / Jesteś moim wybawieniem
Takk for all din donasjon / Dziękuję za wszystkie donacje
Eg må bli lagt inn på Dieter Meyers Inst. / Muszę zostać zamkniętu w Instytucji Dietera Meyera

Legg meg inn på Dieter Meyer, baby / Zamknij mnie u Dietera, Kotku

4. Żeby nie było tak strasznie smutno, na koniec najweselsza piossenka z najnowszej płyty - Beatrice siedzi przy swoich organach i śpiewa:) http://www.youtube.com/watch?v=ru5AQi-qkRk

Eg setter meg og pumper for å få rett klang / Siadam i gram aż dobędę właściwych dźwięków
En for orgelet og en for meg / Jedna dla organ, jedna dla mnie

Eg har dratt ut ledningen av min telefon / Wyjęłam kabel z telefonu
Ingen ringer lenger inn, ingen ringer lenger ut / Nikt już nie zadzwoni
Og er eg i tvil, kaster eg mynt eller kron / Kiedy mam wątpliwości, rzucam monetą
Eg har aldri fått svar ifrå mitt Jesusikon / Moja figurka Jezusa nigdy nie udzieliła mi żadnych odpowiedzi
Eg sko likt og vært kun han og meg i et rom / Chciałabym, żebyśmy byli w pokoju tylko we dwoje
Tanken blir dobbelt så stor om me hadde vært to / Wtedy myśli podwajają się
Og en ting er om han hadde syns synd på meg / A gdyby mi okazał współczucie
Eg sko spurt han tvert om om han syns synd på seg / Zapytałabym, czy współczuje również sobie

Eg setter meg og pumper for å få rett klang / Siadam i gram, aż dobędę właściwe dźwięki
Dagen er for kort og nåttå er for lang / Dni są zbyt krótkie, a noce zbyt długie
Så eg skjenker Absolut oppi to glass av krystall / Więc nalewam wódkę do dwóch kryształowych szklanek
En for orgelet og en for meg / Jedna dla organ, i jedna dla mnie
Og eg kan ikkje bretta opp kjolen, det får bli en annen sang / I nie mogę zadrzeć kiecy, o tym będzie inna piosenka
For ein: Eg har ikkje skjorta. Og to: Eg er ikkje mann / Po pierwsze : nie mam koszuli, po drugie : nie jestem mężczyzną
Så eg skjenker Absolut oppi to glass av krystall / Więc leję wódkę do dwóch kryształowych szklanek
En for orgelet og en for meg / Jedna dla organ, a druga dla mnie

Svart går i dur og kvitt i moll / Czarne to dur, a białe to moll
Og når eg vil opp, tar eg en halv kopp med svart / A gdy zechcę wstać, wezmę pół kubka czarnych
Eg heller i og cirka sånn er nok / i polewam, tyle mniej więcej wystarczy
Og så drømmer eg meg vekk som i et ekstatisk sjokk / I odpływam w marzenia, jak w ekstatycznym szoku

Me sko pakkt en koffert og reist og sett oss om / Powinniśmy spakować walizkę i podróżować i zwiedzać
Åh, sko ønskt me kunne hatt det sånn / Ach, chciałabym, żebyśmy tak zrobili
Sluppet alt me har i hendene og reist, liksom / Pozbyć się wszystkiego co mamy i podróżować, tak byśmy
Så kunne me lært å gjort vann om til vin og sånn / mogli nauczyć się zmieniać wodę w wino i inne takie

Og etter fem glass slepper eg demonane ut / A po pięciu szklankach wypuszczam demony
Og etter fem til skyter eg hol i taket og står brud / A po pięciu następnych wytrzeliwuję dziury w suficie i zmieniam się w pannę młodą
Vil du ha meg i gode og onde dagar for alltid / Czy chcesz, bym była Twoja, na dobre i na złe, na zawsze
In nomine Patris et Fillii et Spirirtus Sancti / W imię ojca i syna i ducha świętego
Så skyter eg gjennom himmelen med deg på slep / Więc strzelam poprzez niebo, holując Ciebie
En for orgelet og en for meg / Jedna dla organ, jedna dla mnie


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
tess
Bezo grudek



Dołączył: 12 Lis 2009
Posty: 5654
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 34 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 17:22, 20 Mar 2011    Temat postu:

Jak fajnie, głupio mi było prosić o kolejne tłumaczenia Very Happy
Widzę pokera rewolwerem, a jest coś jeszcze w mafijnych klimatach?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Cyn
Siódma z Szafy



Dołączył: 10 Paź 2010
Posty: 3220
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 17 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 18:11, 20 Mar 2011    Temat postu:

KA-BOOM! Czuję się zarażona. Są świetni. ^^

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
gayaruthiel
Bezo grudek



Dołączył: 16 Mar 2010
Posty: 8423
Przeczytał: 65 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Haugesund

PostWysłany: Nie 18:19, 20 Mar 2011    Temat postu:

Janove jest mrrrrauuu zawsze ;D W Berlinie 6 kwietnia grają koncert, niestety jestem bliska zjadania tylku ze ścian i tylko to mnie powstrzymuje od pojechania - ale Wam polecam, oni na żywo są nie-sa-mo-wi-ci Very Happy

Co do mafijnych - prawie cała pierwsza płyta Very Happy

Tony zabawia się rosyjską ruletką http://www.youtube.com/watch?v=iy5yC8Ou3KM


Hey Tony, legg nå ner din mandolin / Hej, Tony, odłóż swoją mandolinę
for det er din tur til å spinne magasinet / gdyż teraz Twoja kolej zakręcić magazynkiem

Når bakken er frossen og dammen er kald / Gdy strumienie zamarzły i jeziora są zimne
då kan du kjenna varmen av metall / Mozesz poznać ciepło metali
Og resten av verden vett ingenting / A reszta świata o niczym nie wie
for snøen dempe lyden av et smell / Bo śnieg zagłuszy odgłos wystrzału

Og når du har tapt kan ingen hjelpa deg / Kiedy przegrałeś, nikt nie może Ci pomów
Når du har tapt, då står du for deg sjøl / Kiedy przegrałeś, jesteś zdany na siebie samego

Me stille ingen krav til din karakter / Nie wymagamy żadnej cechy charakteru
Det er ikkje stort du trenge å forstå / Niewiele potrzebujesz rozumieć
Her er alle like framfor Monellos revolver / Wszyscy są równi w obliczu rewolweru Monella
Skjebnen tar aldri parti / Przeznaczenie nigdy nie trzyma niczyjej strony

Tony najwyraźniej przegrał, a wszystko skrupia się na jego ochroniarzu http://www.youtube.com/watch?v=9dWysUINlpI&feature=related


Sjåfør sjåfør, er det sant eg blir anklagd for svindel og bedrageri / Kierowco, kierowco, czy to prawda, że zostałem oskarżony o szwindel i zdradę?
Eg har brukt min revolver i din Fars katedral / Użyłem swojego rewolweru w katedrze Towjego ojca
men eg har aldri vært illojal / Ale nigdy nie byłem nielojalny
Sjåfør sjåfør, for i elleve år har eg jobbd i familiens ånd / Kierowco, kierowco, przez jedenaście lat prawcowałem dla rodziny
Så ta meg på ordet sjåfør, for så sant som Dominique er mitt navn / Więc daję Ci słowo, tak pewne, jak to, że mam Dominik na imię,
alt eg gjorde, gjorde eg for han / Wszystko co zrobiłem, zrobiłem dla niego

Det var meg, Dominique, som hadde ansvar for Tony Fusciante / To ja, Dominik, byłem odpowiedzialny za Tony'ego Fusciante
din bror, min kamerat / Twojego brata, mojego kompana
Magasinet det spant og pistolen sa klikk / Magazynek się zakęcił, pistolet kliknął
men til slutt i rullett må det bli tap / Ale w ruletce w końcu musisz przegrać
Sjåfør sjåfør, om benådning eg spør / Kierowco, kierowco, błagam o wybaczenie
skjønt eg er kjent med din fars reglement / Mimo iż znam zasady Twojego ojca
Den som går i mot familiens ve og vel blir degradert / Że ten, kto postąpi wbrew dobru rodziny, jest degradowany
frå sjåfør til passasjer / z kierowcy, na pasażera

Dominik pryska i w desperacji szuka pomocy u mafijnego księdza http://www.youtube.com/watch?v=HDSty1MHIFA

Fader eg må be om unskyldning / Ojcze, błagam o wybaczenie
Det er min feil at Tony er pakkt inn i presenning / To moja wina, że Tony jest zapakowany do bagażnika
Eg har forbrudt meg mot Monsieur Clavier sitt reglement / Złamałem zasadę Pana Claviera
Du vett at eg ikkje kan hamla opp med han / Wiesz, że przed nim się nie obronię
Eg ber deg. Hjelp, Fader hjelp meg / Błagam, Ojcze, pomóż mi
Eg står i støvler av cement, Fader hjelp meg / Stoję w betonowych butach, Ojcze, pomóż mi

Eg sa russisk rulett er ikkje en god ide / Mówiłem, że rosyjska ruletka to zły pomysł
men han følte seg i slag så tvang han meg med / Ale on czuł się pewnie i zmusił mnie, żebym za nim poszedł
Eg såg han spant magasinet / Patrzyłem, jak kręci magazynkiem
Han satte løpet mellom tennene sine / Jak wkłada lufę między swoje zęby

Eg skal be for deg min sønn / Będę się za Ciebie modlić, Synu
for hos Han er du ennå ikkje dømt / Gdyż Bóg Cię jeszcze nie osądził
For ingen kan sei nei til beløpet som Monsieur Clavier gav / Nikt nie może odmówić łapówce danej przez Pana Claviera
Og bare Fader Martin vett kva som ligge bak et halleluja / A tylko Ojciec Martin wie, co się dzieje za Allelują

Tony har en formidabel dobbelgjenger / Tony ma świetnego sobowtóra
Spor han opp, sett opp en kontrakt, gje han penger / Znajdź go, ustaw kontrakt, daj mu pieniądze
Du kan ta en håndfull ut av vår kollekt / Możesz zabrać co chcesz z naszych zbiorów
Du kan bli som folk flest eller du kan bli prest / Możesz wtopić się w tłum, możesz zostać księdzem
men kom aldri tilbake for her er dine dager talte / Ale nigdy nie możesz wrócić, bo tutaj Twoje dni są policzone


I moje ulubione z tej serii, czyli co dzieje się w piwnicy Marcela : http://www.youtube.com/watch?v=utMixwWWOaA&feature=related

Det finst ei trapp som går ner til en kjeller / Są schody, które prowadzą do piwnicy
Den er så trang at du må gå sidelengs / są tak wąskie, że musisz iść bokiem
Og på veggen henger tjukt med bilder / A ściana usiana jest zdjęciami
av folk som har gått ner, men som ingen ser igjen / ludzi, którzy zeszli na dół i których więcej nikt nie widział
For Marcello sin kjeller er ingen vanlig kjeller / Albowiem piwnica Marcella to nie jest zwykła piwnica
Det har vært 100 mann der nere på en gong / Pewnego razu zmieściła się tam setka ludzi
Det står et bord midt på golvet, midt på bordet / Na środku podłogi stoi stół, na środku stołu
en revolver og på den står det made in Hong Kong / leży rewolwer, a na nim napisane jest "zrobione w Hong Kongu"

Her er det russisk rullett kvar fredag / tu w każdy piątek gra się w rosyjską ruletkę
og på søndag skal det vær konfirmasjon / A w soboty odbywa się bierzmowanie
Fru Conradas har gitt klar beskjed, på søndag kl. 12 / Pani Conrada wyraziła się jasno, w sobotę o dwunastej
vil hu ikkje sjå en dråpe blod / Nie chce widzieć ani kropelki krwi
Men Marcello er fine når han drikker / Ale Marcello jest niezły kiedy pije
For det er hans vin, det er hans damer og hans dans / Bo to jego wino, jego kobiety, jego taniec
Han er en sjarmør, og hans like fins ikkje / Jest czarujący, nie znajdziesz drugiego takiego
Alt og alle i den kjelleren er hans / Wszystko i wszyscy w piwnicy są jego

Og for at stemningå skal bli endå meir russisk der nere / A by atmosfera na dole zrobiła się jeszcze bardziej rosyjska
har de fått tak i ei russisk ballerina / Zdobył rosyjską balerinę
Hu danse polka på den tradisjonelle måten / Która tańczy polskę w tradycyjny sposób
så får hu en hundrelapp for å holde kjeft til neste fredag / A potem dostaje setkę (pieniędzy, nie wódy Very Happy) by przetrwać do następnego piątku
Ja humøret i Marcello sin kjeller er upåklagelig / Tak, atmosfera w piwnicy Marcella jest niepowtarzalna
Du er klam og du er svett når du går der i frå / Jesteś wymięty i spocony, kiedy stąd wracasz
Og dei som ikkje klarer å stå distansen / A Ci, którzy nie potrafią pokonać dystansu
dei kan ikkje vær medlem av resistansen / Nie mogą być częścią ruchu oporu


Ufff, napisałam się ;D


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Arratoi
Tokio Oyajoj



Dołączył: 19 Gru 2010
Posty: 1325
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Olsztyn

PostWysłany: Nie 18:58, 20 Mar 2011    Temat postu:

Piwnica, ołje <3

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
spokokolarz
Notre Dame de Hogwart



Dołączył: 28 Lut 2011
Posty: 1413
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Nie 19:04, 20 Mar 2011    Temat postu:

Za tłumaczenia szacun! Wczoraj kilka razy przesłuchałam Kontroll På Kontinentet, z tym większą przyjemnością, że wiedziałam, o co chodzi.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
gayaruthiel
Bezo grudek



Dołączył: 16 Mar 2010
Posty: 8423
Przeczytał: 65 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Haugesund

PostWysłany: Nie 21:00, 20 Mar 2011    Temat postu:

To teraz, na dobranoc, sentymentalnie Smile Ta piosenka wizualizuje mi dwóch facetów w zadymionej knajpie, którzy przy piwie czy czymś mocniejszym, wspominają stare dobre, kawalerskie czasy http://www.youtube.com/watch?v=8tBfX9Tqay0

Ja, det var tider det / Tak, to były czasy
Det var dag for dag / żyło się dzień za dniem
og sted for sted / i krok po kroku
Me fekk ting til å skje / sprawialiśmy, że rzeczy się działy
Heile byen danset for oss / Całe miasto tańczyło dla nas
og meg og deg danset med / A ja i Ty tańczyliśmy z nim

Men du måste fatta linken / Ale musisz zgłębic połączenie
emellan mitt vapen och din vinkel / Między moją bronią a Twoim kątem
Jag hadde det i käften / Ja zajmowałem się gadaniem
du tog hand om resten / Ty zajmowałeś się resztą
Det var du og jag som var festen / Ty i ja byliśmy tam, gdzie impreza

Ja, det var du og meg Lou / Tak, byłeś Ty i ja, Lou
Bare du og meg Lou / Tylko Ty i ja, Lou
Me fekk byen til å stå stilt / Sprawiliśmy, że miasto się zatrzymało
Brudenes fjær flagret vilt / Piorka dziewcząt łopotały wokoło
Ja, det var du og meg Lou / Tak, byłeś Ty, i ja, Lou
Bare du og meg Lou / Tylko Ty i ja, Lou
Men du hadde rett / Ale miałeś rację,
så var det Nicolette / Miała ją też Nicolette
Min gamle fru / Moja niegdysiejsza dziewczyna

Nei, det finnes ingen som din fru, Lou / Nie ma drugiej takiej, jak Twoja Pani, Lou
Ingen passer bedre sammen enn du og hu / Nikt nie pasuje do siebie lepiej niż Ty i ona
Som en romantisk svart/kvitt-filmsnutt / Jak w robantycznym, krótkim, czarnobiałym filmie
Med happy ending som aldri tok slutt / Z happy endem, który nigdy się nie kończy


A tu śliczna, romantyczna piosenka. Kobiecą część wykonuje Ragnhild Winterstø Røthing, żona Terje, członka zespołu. http://www.youtube.com/watch?v=Yo9boL4DbJw

Det fins to typer folk / Są dwa rodzaje ludzi
Den eine er alle de andre og den andre er meg / Pierwszy, to wszyscy pozostali, a drudzy, to tylko ja
Jorda spinner rundt seg og tar alle med seg / Ziemia kręci się dokoła, zabierając wszystkich ze sobą
men eg spinner bare rundt meg / Ale ja kręcę się tylko wokół siebie
Om eg går med håve høgt / Czy trzymam głowę wysoko
går med håve lågt / czy trzymam głowę nisko
går ingen med meg / nikt ze mną nie pójdzie
Alle ser på kverandre og / Wszyscy przyglądają się sobie nawzajem
elsker hverandre men / kochają się wzajemnie, lecz
ingen ser meg / nikt mnie nie widzi
Og eg fant ingen svar i bånn av et rødvinsglass / Nie znalazłem żadnych odpowiedzi na dnie kieliszka czerwonego wina
Det er ingen som har verken tid eller plass / Nikt nie ma czasu ani miejsca
Med meg går det ner / Idę na dno
Ner til Fanden med sjumilssteg / Na dół, do Diabła, w siedmiomilowych butach

(część żeńska)
Det var to som ville ha meg / Było dwóch, którzy mnie chcieli mieć
Den eine han fekk meg og den andre er deg / Jeden mnie dostał, a drugi to Ty
men om der var en eg sko ha gitt meg hen te / Ale gdybym mogła decydować o tym, komu się oddać
Då vett eg kem / To wiem, że
Ingen andre enn deg / Nie byłby to nikt inny prócz Ciebie

Eg har hørt Herren gir, hørt Herren tar / Słyszałem, że Bóg daje, Bóg odbiera
men det angår ikkje meg / lecz to mnie nie dotyczy
All den tid eg har levd, all den tid eg har bedt / Przez cały czas, który przeżyłem, cały czas, który się modliłem
har Han aldri latt høre fra seg / Bóg zawsze milczał
Men eg fant ingen svar sjøl om eg leste det svart på kvitt / Nie znalazłem żadnych odpowiedzi gdy czytałem to, co czarne na białym
Ingen kommentar på det eneste spørsmålet mitt / Nikt nie komentował mojego jedynego pytania
Med meg går det ner / Teraz upadam na dno
Ner til Fanden med sjumilssteg / Na dół, do Diabła, w siedmiomilowych butach


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Pigmejka
Bezo grudek



Dołączył: 17 Mar 2010
Posty: 3916
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 32 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 22:29, 20 Mar 2011    Temat postu:

Łaaa, ten zespół jest naprawdę genialny!!! Smile I dzięki za te wszystkie tłumaczenia! *.*

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
gayaruthiel
Bezo grudek



Dołączył: 16 Mar 2010
Posty: 8423
Przeczytał: 65 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Haugesund

PostWysłany: Pon 8:05, 21 Mar 2011    Temat postu:

Cała przyjemność po mojej stronie Very Happy Dobrze jest potrenować znajomość języka Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
kura z biura
Szef Dowodzenia



Dołączył: 11 Lis 2009
Posty: 16949
Przeczytał: 93 tematy

Pomógł: 91 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 8:07, 21 Mar 2011    Temat postu:

Naprawdę kawał dobrej roboty! Doceniam tym bardziej, że dla mnie osobiście ważne jest to, o czym ktoś do mnie śpiewa.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
gayaruthiel
Bezo grudek



Dołączył: 16 Mar 2010
Posty: 8423
Przeczytał: 65 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Haugesund

PostWysłany: Pon 10:10, 21 Mar 2011    Temat postu:

Potwornie się dzisiaj nudzę w pracy, więc podsyłam kolejne tłumaczenia. Też lubię wiedziec, o czym się do mnie śpiewa, a tutaj tekst jest integralnie związany z muzyką, nie jest to żadne "słońce świeci, party party party, sialala" Razz To w jaki sposób historie się przeplatają i pozostawione są niedopowiedzenia, pozostawia ogromne pole dla wyobraźni - przynajmniej jeśli ktoś tako obsesyjnie lubi się zastanawiać nad tym, co dokładnie mogło się wydarzyć miedzy bohaterami, jak ja Razz

1. Historia Klementyny, podstępnie zamkniętej w psychuszce przez odrzuconego kochanka : [link widoczny dla zalogowanych]

Lengst Inne På Dieter Meyer Satt Clementine / Głęboko w Instytucji Dietera Meyera siedziała Klementyna
ingenting Fungerte Som Restitusjon / Żaden lek nie działał
og Aller Minst Medisin /[color=green] a już najmniej medycyna

for Det Fins Ingen Kur Mot Kjærlighetssorg / Gdyż nie ma leku na ból miłości
spesielt Ikkje Etter Det Han Gjorde / A już na pewno nie po tym, co on zrobił
så Clementine Tok På Seg Kjole / Tak więc Klementyna nakładała swą suknię
og Parfymen Mango / Perfumowała się mango
og Spilte Banjo / i grała na banjo

og Hun Sang Skatt, Kor Er Du I Natt / I śpiewała "Mój Skrabie, Gdzie jesteś tej nocy?
kom Inn I Min Drøm Min Skatt / Przyjdź do mnie w mych snach, mój Skarbie
eg Har Min Dansekjole På / Mam na sobie balową suknię
min Hals Dufter Mango / Moja szyja pachnie mango
om Du Hadde Vært Min Mann Nå / gdybyś tylko był moim teraz
sko Me Danst, Danst, Danst / zatańczylibyśmy
en Jævel Av En Tango / diabelnie dobre tango

men For Señor Flamingo Var Situasjonen / Ale Pan Flamingo w tej sytuacji
en Såkalt Vinn-Vinn Situasjon / czuł się wygrany niezależnie od tego, jaki obrót przyjęłyby sprawy
enten Blei Clementine Hans Fru Og Hans Alt / Albo Klementyna zostanie jego żoną, jego całym światem
ellers Hadde Han Hu Fem År På Sin Anstalt / Albo zamknie ją na pięć lat w Zakładzie
og Hu Sa; Folk Tar Ikkje En Gong Betalt / A ona powiedziała "Ludzie nawet nie chcą pieniędzy
for Å Gjer En Jobb Og Klype Av / Za zgaszenie takiej zapałki, jak Ty"
en Fyr Som Deg Sjøl, Og Hu Sa: / I powiedziała
alt Går Mot En Ende Og Til Slutt Får Du En Brist / "Prędzej, czy później wszystko się kończy, w końcu i tak się złamiesz,
du Kan Være Sikker På De Knekker Deg Til Sist / "Możesz być pewien, że w końcu oni Cię złamią"

2. Pozostali mieszkańcy Zakładu to bohaterzy narodowi, zamknięci tam po wykonaniu niebezpiecznych zadań [link widoczny dla zalogowanych]

På Delikatessen Sitter De Beste Av De Beste / W Delikatesach siedzą najlepsi z najlepszych
de Har Levd Intenst For Kver Vår President / Którzy żyli intensywnie dla każdego naszego prezydenta
og Nasjonen, Denne Nasjonen / i narodu, tego narodu,
står De For Evig Og Alltid I Gjeld / który na wieczność i zawsze ma u nich dług

ta Vicente / Weź takiego Vincenta
han Tok En Koffert Full Av Dokumenter / który zabrał teczkę pełną dokumentów
under Sin Trygge Arm / bezpieczną pod swoim ramieniem
før Han Rømte Ut Av Nasjonen / kiedy uciekał z kraju
han Rømte Ut Av Nasjonen For Hånd På Dresir / uciekał z kraju drezyną kolejową

du Sko Heller Presentert Oss For Presten / powinieneś raczej przedstawić nas księdzu
enn Å Legge Oss Inn På Delikatessen / niż umieszczać nas w Delikatesach
kva Skal Me Med Medaljonger På Dressen / Co mamy zrobić z medalami przy ubraniach
når Me Ligger På Delikatessen / kiedy leżymy w Delikatesach
er Det Liv? Er Det Liv? /[color=green] Czy to jest życie?

kaller Du Det Her Et Liv På Delikatessen / Nazywasz życiem życie w Delikatesach?
de Slipper Oss Aldri Ut / Nigdy nas stąd nie wypuszczą
illusjon Er En Del Av Prosessen Her På / złudzenie jest częścią procesu
delikatessen / tu, w Delikatesach

å Johanna. Takk Gud For St. Johanna / Ach, Joanna. Dzięki Bogu za świętą Joannę
hun Var Som En Blomst Planta I Betong / Była jak kwiat wyrastający z betonu
inne På Delikatessen / wewnątrz Delikatesów
hos Johanna Var Det Varmt / u Joanny zawsze było ciepło
når Anstalt Blei For Kaldt / kiedy w Zakładzie stawało się zbyt zimno

3. Opis procesu powstawania mafii - albo, jak uważają niektórzy - opis procesu powstawania siatki fanów zespołu Wink http://www.youtube.com/watch?v=6aKYxyaOCW8

Velkommen til mafia rekruttering / Witajcie w procesie rekrutacyjnym mafii[/color]
Her er alle under læring / Tutaj wszyscy się uczą
Så ta godt i mot presten / Więc przywitajcie ciepło księdza
For alle vil bli med på suksessen / Wszyscy chcą być częścią sukcesu
så lenge det er penger / tak długo, jak pieniądze
så lenge det er penger i bildet / tak długo jak pieniądze są częścią obrazka

Me blir større og større for kver dag / Rośniemy z każdym dniem
Me representerer alle sosiale lag / Reprezentujemy wszystkie grupy społeczne
i frå toppen av pyramiden og ner / Od góry piramidy i dołu
Eg ser det på deg /[color=green] Spoglądam na Ciebie
Eg ser det på deg. Du er som oss / spoglądam na Ciebie. Jesteś taki jak my[/color]

For det vil bli revolusjon / Nadchodzi rewolucja
når du ser folk konverterer til en annen religion. / Widzisz ludzi nawracających się na inną religię
Og dei som ikkje trur på meg i dag... / A Ci, którzy dziś we mnie nie wierzą
Det er en del av prosessen / Są częścią procesu

Alt du har hørt om oss er sant / Wszystko co o nas słyszałeś to prawda
Me begynner å bli mange / Rośniemy w siłę
Me har folk over heile landet / Mamy swoich ludzi w całym kraju
Det er ingenting som å sjå når de promenerer / Nie ma nic lepszego od oglądania ich maszerujących
Enkelte reagerer, men andre applauderer / Są tacy, których to oburza, ale pozostali nam przyklaskują
og det er sånne som oss / są to ludzie tacy jak my

Me tar dag for dag / Tworzymy to dzień za dniem
konstruerer svar / stwarzamy odpowiedzi
gjer deg alt du vil ha / Damy Ci wszystko, czego chcesz
tenk strategi, tenk strategi / Myśl strategicznie
Åh du er i mine hender kva enn som skjer / och, cokolwiek się stanie, jesteś pod moją protekcją
La meg få din stemme. Eg ber på mine ker / Oddaj na mnie swój głos. Błagam Cię na kolanach
Åh du har så mange ting i vente / Ach, tyle rzeczy na Ciebie czeka
Bli med på suksessen / Zostań częścią sukcesu
Sei til venner og kjente / Powiedz przyjaciołom i znajomym
de kan bli med på prosessen / że mogą być częścią sukcesu

W pracy nie mam głośników, więc mogę mieć tylko nadzieję, że na wyszukanych linkach jest to, co powinno być Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Ylla
Nimfa Błotna



Dołączył: 28 Lis 2013
Posty: 506
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 20:27, 19 Kwi 2014    Temat postu:

Jej, dlaczego wcześniej nie zauważyłam tego wątku? Jestem pół na pół przekonana do zespołu (brak czasu/motywacji do ogarnięcia dyskografii), ale jest zupełnie inny niż większość zespołów, które słyszałam. Na plus, oczywiście.
Szacun, Gaya, że chciało Ci się potłumaczyć Wink
Przyznam się szczerze, że chyba najbardziej mi przypadły do gustu dokonania "Violetowe".
Ale, ale, zespół przeszedł na emeryturę, prawda? A w zeszłe wakacje kręcił się film o onich, premiera już była?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
gayaruthiel
Bezo grudek



Dołączył: 16 Mar 2010
Posty: 8423
Przeczytał: 65 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Haugesund

PostWysłany: Czw 6:59, 30 Lip 2015    Temat postu:

Damn, nie wiem, czy odpowiedz po roku sie na cos przda, ale tak, premiera filmu sie juz odbyla... Razz

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Benzyna
Norka Karmiona Tuńczykiem



Dołączył: 05 Lut 2015
Posty: 256
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 13:49, 30 Lip 2015    Temat postu:

Ależ mnie coś w serce ukłuło, jak zobaczyłam post, że gdzieś tam grają koncert, ja odkryłam ich już po tym, jak się rozeszli Sad Sporo bym dała, żeby zobaczyć ich na żywo, tak jak oglądam nagrania to to musi być niesamowite przeżycie. Zauważyłam kiedyś kaizerową koszulkę u jednego wykładowcy i mi opowiedział, że jak on widział ich w Berlinie (to może być nawet ten sam koncert, co wspomniałaś, Gayu) to jego znajoma wybłagała od technicznych autentyczną beczkę po oleju, bo i tak by ją wyrzucali, no więc co im szkodzi Smile

Ten sam wykładowca bardzo przyklaskiwał mojej idei zrobienia adaptacji Violety Violety na zaliczenie, ale doszliśmy do wniosku, że w sumie żadne z nas nie ma pojęcia co tam się dokładnie dzieje Razz Na jednej ze stron fanowskich jest większość tekstów przetłumaczonych na angielski, razem z krótkimi objaśnieniami, które były zawarte w książeczkach od płyt, ale nawet z tym nie udało mi się dorozumieć jak to się dokładnie rozgrywa. Zdaje mi się, że utwory nie są nawet po kolei.

Ale strasznie się cieszę, że jest tu ktoś tak samo zakochany w tej kapeli jak ja Smile


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
gayaruthiel
Bezo grudek



Dołączył: 16 Mar 2010
Posty: 8423
Przeczytał: 65 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Haugesund

PostWysłany: Pon 13:24, 03 Sie 2015    Temat postu:

...nie wiedzialam, ze sie rozpadli Razz Myslalam, ze sobie po prostu robia dluzsza przerwe. Mialam szczescie zalapac sie na dwa koncerty, jeden na festivalu jazzowym w Kongsbergu (na ktorym zlapalam bakcykla, bo to wlasnie tak ich poznalam) a drugi w Haugesund ze trzy lata temu. Po koncercie bylo afterparty na ktorym udalo mi sie pogadac z Helge (bardzo bardzo sympatyczny czlowiek). Zalezalo mi na jakims kontakcie z Janove, spytalam, czy mozemy sobie zrobic fotke razem, ale sie nie zgodzil, wiec tylko przekazalam mu pozdrowienia od fanow z polski (troche na wyrost bo to bylam po porstu ja i Piotrek), ktore wysluchal jednym uchem i pobiegl - przypuszczam, ze nieszczesliwie zlapalam go w drodze do toalety, bo intensywnie zlopal piwsko Razz

Tymczasem moje tlumaczenie piosenki Bønn fra helvete, ktora sobie podspiewywalam gdy mialam beznadziejna prace, i ktora moze sie spodobac wszystkim, ktorzy gnija w miejscu w ktorym bardzo nie chcieliby byc, z tych czy innych przyczyn.
https://www.youtube.com/watch?v=39HnUwSE6QA

Solå står i zenith og håve henge lågt Slonce stoi w zenicie a glowy nisko zwisaja
I gruvene på 16 er me i samme båt W kopalni pod szestanska jedziemy na jednym wozie
Ved foten av fjellet kan du sjå me går U stop gory, czy nas widzisz, idziemy
i takt med lenker rundt halsen, år etter år rytmicznie, z lina na szyi, rok po roku

Alt me fire ner i sjaktå av gull og grønn smaragd Wszystko, co wykopiemy, zloto i szmaragdy
havne rett i fanget på Henry blir det sagt Trafia w lapy Henry'ego, mowi sie
Det dryppe ikkje på oss, me trenge ingen potter ze nic nam nie skapnie, wiec nie potrzebujemy pojemnikow,
for Henry er ikkje prest og ingen av oss er klokker gdyz Henry nie jest ksiedzem a my ministrantami

Sjøl ikkje Gud Nawet Bog
Sjøl ikkje Gud Nawet Bog
Nei, sjøl ikkje Gud Nie, nawet Bog
kan hørra oss når me ber nie slyszy nas gdy modlimy sie
kan hørra oss når me ber i frå Helvete nie slyszy nas gdy modlimy sie z glebi piekiel

Ivan la på sprang men kom aldri tilbake Ivan zaczal uciekac, lecz nigdy nie wrocil
Mange før han har prøvd å ta Henry av dage Wielu przed nim probowalo skrocic dni Henry'ego
Og ryktet fortelle at han som står med pisken A plotka mowi, ze ten, ktory stoi z biczem
er rake motsetningen av en viss kristen Jest dokladnym przeciwienstwem pewnego chrzescijanina

I gruvene på 16 har me budd i fire år, W kopalni pod szesnastka spedzilismy cztery lata
men så snart sjansen byr seg slår eg meg ut, Ale gdy tylko pojawi sie okazja, wydostane sie stad
slår eg meg ut, wydostane sie stad
slår eg meg ut! wydostane sie stad


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Benzyna
Norka Karmiona Tuńczykiem



Dołączył: 05 Lut 2015
Posty: 256
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 20:24, 04 Sie 2015    Temat postu:

Bo oficjalnie to jest przerwa, ale ja nie ufam kapelom, które robią "przerwy" Wink Ale twoje tłumaczenia, Gayu, są świetne, mam wrażenie, że bardziej ogarniam historię przynajmniej pierwszej płyty niż po tych, które do tej pory znajdowałam. Strasznie jestem ciekawa, o czym by była ich następna płyta, bo w sumie między mafią i zakładami psychiatrycznymi a paranormalną Violetą jest dość spora odległość fabularna Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
gayaruthiel
Bezo grudek



Dołączył: 16 Mar 2010
Posty: 8423
Przeczytał: 65 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Haugesund

PostWysłany: Wto 20:36, 04 Sie 2015    Temat postu:

Mysle, ze przerwa dobrze im zrobi, bo po wywiadach widac bylo, ze maja juz dosc zycia w trasie, ze tesknia za rodzinami. Janove za to mowil, ze zajmie sie pisaniem musicalu do Violetty, wiec moze wtedy fabula staje sie jaśniejsza - fajnie by bylo Very Happy
Tak w ogole wciaz zostala mi do przesluchania trzecia Violetta, ale jakos nie moglam sie zabrac. Moze teraz sie wezme, masz jakies ulubione kawalki?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Benzyna
Norka Karmiona Tuńczykiem



Dołączył: 05 Lut 2015
Posty: 256
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 21:38, 04 Sie 2015    Temat postu:

Na trójce jest mój absolutny chyba faworyt, czyli Begravelsespolka, razem ze swoim wspaniałym teledyskiem, Siste Dans też jak włączę to nie mogę wyłączyć przez następne dwa dni. W ogóle Janove jako Szatan mi bardzo podchodzi Smile Tvilling ma śliczną końcówkę, no i Aldri Vodka, Violeta to jeden z pierwszych utworów, jakie usłyszałam, więc mam do niego spory sentyment.

Niedługo mam nadzieję obejrzeć w końcu Den Tilfeldige Rockestjernen, bo wielu ludzi mówiło, że po tym filmie też było widać, że przyda im się trochę przerwy. Ale za musicalem wciąż bym poleciała do Norwegii choćby na gapę w luku bagażowym Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
gayaruthiel
Bezo grudek



Dołączył: 16 Mar 2010
Posty: 8423
Przeczytał: 65 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Haugesund

PostWysłany: Czw 13:32, 22 Paź 2015    Temat postu:

Benzyno, moge ci teraz powiedziec, ze fakt, trzecia Violetta wchodzi bardzo gladko, oraz ze Janove wraca z nowa piosenka: [link widoczny dla zalogowanych]

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Benzyna
Norka Karmiona Tuńczykiem



Dołączył: 05 Lut 2015
Posty: 256
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 18:40, 11 Cze 2016    Temat postu:

Odkopuję temat, bo Janove wypuścił nowy singiel - na Spotify tylko norweskim, ale można kupić na Google Play albo posłuchać [link widoczny dla zalogowanych], około 0:19:20. Mnie się podoba, nawet bardziej niż ten poprzedni utwór, może dlatego, że ma takie wstawki jakby ośmiobitowe, a to mi zawsze podchodzi Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
ilonek
Opadające Ucho



Dołączył: 04 Gru 2016
Posty: 86
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wrocław

PostWysłany: Wto 22:25, 06 Gru 2016    Temat postu:

Terje, który gra na gitarze w Kaizers Orchestra (o ile się nie mylę), ma także swój drugi zespół, nazywa się Skambankt. Świetne piosenki, przede wszystkim ze starszych płyt, polecam. ^^

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Niezatapialna Armada Kolonasa Waazona Strona Główna -> Muzyka Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin