Forum Niezatapialna Armada Kolonasa Waazona Strona Główna Niezatapialna Armada Kolonasa Waazona
analizy, blogaski, aŁtoreczki...
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Poradnia językowa
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 9, 10, 11, 12  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Niezatapialna Armada Kolonasa Waazona Strona Główna -> Kącik pytań wszelkich
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Babatunde Wolaka
Ministrant Chaosu



Dołączył: 28 Maj 2012
Posty: 3521
Przeczytał: 62 tematy

Pomógł: 30 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: City of Oftenhyde

PostWysłany: Wto 10:14, 03 Maj 2016    Temat postu:

Rufus napisał:
Hasła typu "beliebers", "DeBillki", "directionistki"

Kwiatonators! (fanki Dawida Kwiatkowskiego).

Achika napisał:
-maciejówka (czapka, ale nie wiem, od jakiego Macieja)

Może po prostu od stereotypowo chłopskiego imienia?

Skoro już padła "polańskość", "kieślowszczyzna" i "bareizm", to z półki filmowej jeszcze nieco zapomniane "[link widoczny dla zalogowanych]", czyli filmy imitujące styl Claude'a Leloucha.

No i oczywiście korwinizm/korwinoid.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mal
Zmechacona dżdżownica



Dołączył: 01 Lut 2015
Posty: 3215
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 52 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 21:35, 13 Cze 2016    Temat postu:

Dlaczego w języku angielskim Śmierć jest rodzaju męskiego, a w polskim - żeńskiego? Są jakieś fajne i dostępne opracowania dotyczące różnic kulturowych czy coś?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Achika
Morski szkarłupień denny



Dołączył: 12 Kwi 2011
Posty: 1268
Przeczytał: 12 tematów

Pomógł: 14 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kozi Gród

PostWysłany: Wto 11:11, 14 Cze 2016    Temat postu:

Tutaj jest tylko napisane, w których kulturach jaka płeć, ale może są odnośniki do źródeł czy coś. O ile ktoś to kiedykolwiek badał...

[url=https://en.wikipedia.org/wiki/Death_(personification)] antropomorficzna personifikacja [/url] (czy jak to tam było)


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Achika dnia Wto 11:12, 14 Cze 2016, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Melomanka
Bezo grudek



Dołączył: 12 Kwi 2010
Posty: 5824
Przeczytał: 57 tematów

Pomógł: 57 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wrocław

PostWysłany: Śro 23:11, 06 Lip 2016    Temat postu:

Nazwisko portugalskiego piłkarza - Sanches - wymawia się jako "Sanczesz". Wszyscy w TVP mówią o "Sanczezie" lub "Sanczesie". A jak byłoby poprawnie?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rufus
Książę Ryszard na Białym Fortepianie



Dołączył: 03 Lut 2013
Posty: 5296
Przeczytał: 53 tematy

Pomógł: 18 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 18:15, 25 Lip 2016    Temat postu:

Gdyby ktoś, jak ja na poprzedniej stronie wątku, głowił się nad wstawianiem „panów” i „pań”, to chciałam tylko powiedzieć, że odpowiedź znalazłam w Wszystko zależy od przyimka, gdzie omawiany jest problem „komu po panu, komu po nazwisku?”. W razie potrzeby mogę się podzielić.

Swoją drogą, profesorowie przytaczają czasem takie kwiatki, że mi brwi na potylicę odjeżdżają. 12/10, polecam tę książkę.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Melomanka
Bezo grudek



Dołączył: 12 Kwi 2010
Posty: 5824
Przeczytał: 57 tematów

Pomógł: 57 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wrocław

PostWysłany: Wto 23:17, 30 Sie 2016    Temat postu:

Takie przepiękne zdanie w pracy doktorskiej żem stworzyła:

Cytat:
Bufor fosforanowy tworzono, łącząc 100 ml wody Milli-Q i dwa roztwory – 81,5 ml roztworu 0,2 M diwodorofosforanu sodu (2,4 g NaH2PO4 rozpuszczone w 100 ml wody Milli-Q) i 18,5 ml roztworu 0,2 M wodorofosforanu sodu (2,84 g Na2HPO4 rozpuszczone w 100 ml wody Milli-Q).

1. Czy słusznie postawiłam przecinek między "tworzono" i "łącząc"?
2. Czy te pogrubione końcówki są w dobrym przypadku?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Deirdre
Zakochany Horatio



Dołączył: 31 Maj 2014
Posty: 174
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z górnej półki

PostWysłany: Śro 2:43, 31 Sie 2016    Temat postu:

Ad 1. [link widoczny dla zalogowanych]
Ad 2. Mam wrażenie, że tak, ale nie mam linku. Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Melomanka
Bezo grudek



Dołączył: 12 Kwi 2010
Posty: 5824
Przeczytał: 57 tematów

Pomógł: 57 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wrocław

PostWysłany: Śro 2:47, 31 Sie 2016    Temat postu:

Mirosław Bańko zawsze pomocny Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Sileana
Bezo grudek



Dołączył: 07 Gru 2011
Posty: 4460
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 30 razy
Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: LV-426

PostWysłany: Śro 2:57, 31 Sie 2016    Temat postu:

Powiedziałabym, że skoro 2,4g to dwa i cztery dziesiąte grama to rozpuszczone, ale sugeruję się tylko tą wzmianką - [link widoczny dla zalogowanych] "postać 0,2, jest forma dwie dziesiąte (grama)"

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Deirdre
Zakochany Horatio



Dołączył: 31 Maj 2014
Posty: 174
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z górnej półki

PostWysłany: Sob 18:17, 03 Wrz 2016    Temat postu:

1. Potrzebuję przymiotnika oznaczającego "pochodzący z Ferrary, stworzony w Ferrarze, związany z Ferrarą". Tak jak "warszawski" czy "lubelski". Nie wiem, czy istnieje takie słowo, a jeżeli nie istnieje - czy mogę je stworzyć w sposób analogiczny?
2. Czy słowo "wernakularny" istnieje w języku polskim? Słownik PWN go nie zna, więc pewnie nie, ale Internety używają, i to w profesjonalnych tekstach; zresztą wydaje mi się to niegroźny latynizm. No ale jeśli nie istnieje, to nie użyję...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Procella
Bezo grudek



Dołączył: 22 Mar 2011
Posty: 4580
Przeczytał: 49 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 19:12, 03 Wrz 2016    Temat postu:

Po prostu: [link widoczny dla zalogowanych]

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Deirdre
Zakochany Horatio



Dołączył: 31 Maj 2014
Posty: 174
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z górnej półki

PostWysłany: Sob 22:04, 03 Wrz 2016    Temat postu:

Dziękować! :3

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Big Bad Wolf
Sierotka Julia Mniszkowata



Dołączył: 30 Sty 2014
Posty: 539
Przeczytał: 34 tematy

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z lasu

PostWysłany: Pon 19:08, 10 Paź 2016    Temat postu:

Cytat:
Ideą która przyświeca firmie x podczas organizacji wydarzenia y jest przede wszystkim promocja przemysłu obronnego.

Gdzie w tym zdaniu wstawić przecinki?


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Big Bad Wolf dnia Pon 19:08, 10 Paź 2016, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Nagualini
Honorowy Łowca



Dołączył: 19 Lut 2012
Posty: 988
Przeczytał: 46 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 19:42, 10 Paź 2016    Temat postu:

Big Bad Wolf napisał:

Gdzie w tym zdaniu wstawić przecinki?


Cytat:
Ideą, która przyświeca firmie x podczas organizacji wydarzenia y, jest przede wszystkim promocja przemysłu obronnego.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Big Bad Wolf
Sierotka Julia Mniszkowata



Dołączył: 30 Sty 2014
Posty: 539
Przeczytał: 34 tematy

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z lasu

PostWysłany: Pon 19:49, 10 Paź 2016    Temat postu:

Sękju. I jeszcze jedno, czy określenie "pro-obronny" jest poprawne, czy myślnik jest zbędny?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Nagualini
Honorowy Łowca



Dołączył: 19 Lut 2012
Posty: 988
Przeczytał: 46 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 19:58, 10 Paź 2016    Temat postu:

Ja bym pisała łącznie, analogicznie do prorodzinny, proeuropejski itd.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Córa komtura
Bonderella



Dołączył: 08 Sie 2016
Posty: 354
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 20:02, 10 Paź 2016    Temat postu:

[link widoczny dla zalogowanych] jest taka, że przedrostki z wyrazami pospolitymi pisze się razem, więc raczej "proobronny".

Fun fact: w czytanym niedawno tekście natrafiłam na "procarski" i bardziej mi się to kojarzy z procarzami niż ze zwolennikami cara Wink.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Big Bad Wolf
Sierotka Julia Mniszkowata



Dołączył: 30 Sty 2014
Posty: 539
Przeczytał: 34 tematy

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z lasu

PostWysłany: Pon 20:18, 10 Paź 2016    Temat postu:

Dzięki raz jeszcze.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Big Bad Wolf
Sierotka Julia Mniszkowata



Dołączył: 30 Sty 2014
Posty: 539
Przeczytał: 34 tematy

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z lasu

PostWysłany: Pon 17:57, 28 Lis 2016    Temat postu:

Problem z interpunkcją po raz enty.

Cytat:
Przyjmując odpowiedzialność za środowisko, w
którym żyjemy, doskonalimy nasze produkty, aby
spełniały wymagania normy 5 klasy.

Dobrze powstawiane są te przecinki?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Shun
Sasuke kłusem na Madarze



Dołączył: 18 Lip 2011
Posty: 8328
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 18 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z Dzikiego Zachodu

PostWysłany: Pon 18:23, 28 Lis 2016    Temat postu:

Big Bad Wolf napisał:
Problem z interpunkcją po raz enty.

Cytat:
Przyjmując odpowiedzialność za środowisko, w
którym żyjemy, doskonalimy nasze produkty, aby
spełniały wymagania normy 5 klasy.

Dobrze powstawiane są te przecinki?

Yup.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Big Bad Wolf
Sierotka Julia Mniszkowata



Dołączył: 30 Sty 2014
Posty: 539
Przeczytał: 34 tematy

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z lasu

PostWysłany: Pon 23:24, 28 Lis 2016    Temat postu:

Uff, nie straciłam w takim razie resztek znajomości interpunkcji. Dzięki.Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Melomanka
Bezo grudek



Dołączył: 12 Kwi 2010
Posty: 5824
Przeczytał: 57 tematów

Pomógł: 57 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wrocław

PostWysłany: Pią 13:58, 09 Gru 2016    Temat postu:

Kolejna moja zagwozdka interpunkcyjna:

Cytat:
Spośród wszystkich składowych C w najwyższym stężeniu występują w surowicy C3 i C4

Czy tam powinien być przecinek?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
daszkass
Bezo grudek



Dołączył: 29 Mar 2010
Posty: 4248
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 16:59, 10 Gru 2016    Temat postu:

Ja bym dała, ale to tak bardziej na wyczucie niż z powodu znajomości jakiejś super zasady na to, więc głowy nie daję o.O

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hersychia
Jedyny syn Voldemorta



Dołączył: 05 Mar 2016
Posty: 1952
Przeczytał: 43 tematy

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Wto 9:37, 13 Gru 2016    Temat postu:

"W Krainie Szczęścia świeciło słońce."
Krainie powinno być zapisane wielką literą, prawda?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
kura z biura
Szef Dowodzenia



Dołączył: 11 Lis 2009
Posty: 17235
Przeczytał: 57 tematów

Pomógł: 91 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 9:55, 13 Gru 2016    Temat postu:

Rozumiem, że oba wyrazy tworzą nazwę własną - wtedy owszem.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Shiren
Wnuczka Dumbledore'a



Dołączył: 26 Sty 2015
Posty: 1791
Przeczytał: 53 tematy

Pomógł: 44 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 10:07, 13 Gru 2016    Temat postu:

Melomanka napisał:
Kolejna moja zagwozdka interpunkcyjna:

Cytat:
Spośród wszystkich składowych C w najwyższym stężeniu występują w surowicy C3 i C4

Czy tam powinien być przecinek?

Chodziłem z tym dwa dni i nadal nie mogę dojść, bo nie do końca rozumiem to zdanie. Czy chodzi o to, że "Spośród wszystkich składowych C, w surowicy w najwyższym stężeniu występują [składowe] C3 i C4". Czy tak nie jest bardziej zrozumiale? Bo w tej formie jest jakieś ucięte to zdanie. [Bo można je zrozumieć w ten sposób, że C3 i C4 to surowica, w której występują (coś). Ja wiem, że to praca naukowa, ale jakoś tak mało gładkie to sformułowanie.]


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hersychia
Jedyny syn Voldemorta



Dołączył: 05 Mar 2016
Posty: 1952
Przeczytał: 43 tematy

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Wto 10:29, 13 Gru 2016    Temat postu:

Kuro, dziękuję.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Melomanka
Bezo grudek



Dołączył: 12 Kwi 2010
Posty: 5824
Przeczytał: 57 tematów

Pomógł: 57 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wrocław

PostWysłany: Wto 17:29, 13 Gru 2016    Temat postu:

Raczej żaden recenzent nie pomyśli, że istnieje jakaś surowica C3 Smile Ale mogę zmienić ten szyk, jeśli sądzisz, że tak będzie brzmiało ładniej.

Znalazłam teraz w książce dwa podobne zdania, w których nie było przecinka. Wprawdzie w książce tej znajduje się też tabela, w której kolejne zdania, akapity i podpunkty nie mają sensu, ale zakładam, że to tylko w formatowaniu tabeli coś im się rozjechało, błędów interpunkcyjnych tam nie zauważyłam.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leleth
Zbawiciel Blogosfery



Dołączył: 17 Lip 2011
Posty: 11669
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 110 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 22:54, 14 Gru 2016    Temat postu:

Ech, jednak się okazało, że nie jestem w stanie pogodzić kursu językowego z pracą. A u mnie jest naprawdę słabo z motywacją do uczenia się samodzielnie.
Dlatego: norweski od podstaw. Jakieś dobre, uporządkowane źródła, z których łatwo uczyć się samemu? Strony, apki, kursy internetowe, podręczniki. Zależy mi, wiadomo, żeby była wymowa, więc z samych podręczników nie chce się uczyć, fajnie by było, gdyby to wszystko było też jakoś sensownie podzielone, na lekcje/moduły/itd., żebym miała motywację do przerabiania tego. Anyone? (Znam oczywiście kilka najbardziej znanych stron, ale chętnie wysłucham wszystkich propozycji).


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hersychia
Jedyny syn Voldemorta



Dołączył: 05 Mar 2016
Posty: 1952
Przeczytał: 43 tematy

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Śro 23:23, 14 Gru 2016    Temat postu:

Co znaczy "furmański"?
"Za piecykiem widać było opartego plecami o budę, małego, skurczonego człowieczka, ubranego w szeroki furmański płaszcz i filcowe buty. Kołnierz miał postawiony, a czapkę naciągniętą głęboko na oczy."


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leleth
Zbawiciel Blogosfery



Dołączył: 17 Lip 2011
Posty: 11669
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 110 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 23:31, 14 Gru 2016    Temat postu:

No, charakterystyczny dla/należący do furmana? Chyba że pytasz, czym konkretnie takie płaszcze się charakteryzują, to nie wiem.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hersychia
Jedyny syn Voldemorta



Dołączył: 05 Mar 2016
Posty: 1952
Przeczytał: 43 tematy

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Śro 23:37, 14 Gru 2016    Temat postu:

Aaa, tak po prostu. Dzięki. Nie skojarzyłam słowa i kombinowałam naokoło.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
merr
Rebeca w gróbce



Dołączył: 19 Lis 2011
Posty: 2741
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 34 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Bydgoszcz

PostWysłany: Czw 2:16, 15 Gru 2016    Temat postu:

Memrise. Polecam każdemu, sama korzystam (francuski) i działa. Powolutku wygrzebuje język z stanu "nic nie umiem" do "o, a jednak".

Jak norweski to polecam również Nocną Sowę. [link widoczny dla zalogowanych]


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez merr dnia Czw 2:17, 15 Gru 2016, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
retsma
Różowy Emo Rysio



Dołączył: 06 Gru 2015
Posty: 1050
Przeczytał: 68 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Żory

PostWysłany: Czw 12:31, 15 Gru 2016    Temat postu:

Merr, dzięki za tę sowę, wygląda fajnie! Jak będę miała chwilę to się nią na pewno pobawię. No i w ogóle super, bo sowa Very Happy
I za przypomnienie o Memrise, myślałam, że jest tylko dla anglojęzycznych, ale widzę, że jednak nie.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dora
Promienisty Tyler



Dołączył: 26 Sie 2011
Posty: 1392
Przeczytał: 51 tematów

Pomógł: 17 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 22:42, 21 Sty 2017    Temat postu:

Mam pytanie odnośnie zapisu bibliograficznego. Jak zapisać rozmowę (ale nie wywiad!), która ukazała się w czasopiśmie? Tak jak artykuł, który ma wielu autorów?

E: Rzecz w czasopiśmie wygląda następująco:
[Tytuł]
O powieściach młodzieżowych rozmawiają X, Y i Z


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dora dnia Sob 22:45, 21 Sty 2017, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
merr
Rebeca w gróbce



Dołączył: 19 Lis 2011
Posty: 2741
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 34 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Bydgoszcz

PostWysłany: Nie 13:40, 22 Sty 2017    Temat postu:

[nie na temat, ale czy mogłabys mi podrzucić tę rozmowę? Powieści młodzieżowe są w kręgu moich zainteresowan mocno]

Wydaje mi się, że będzie to tekst wielu autorów.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Lizard
Głowa w szafie



Dołączył: 27 Lip 2014
Posty: 2360
Przeczytał: 129 tematów

Pomógł: 51 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 10:10, 23 Sty 2017    Temat postu:

Jakiemu polskiemu idiomowi odpowiada angielskie "rule of thumb"? Czy w ogóle mamy coś takiego? Dzwoni mi, że owszem, ale mgliście i nie jestem pewna...

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
gayaruthiel
Bezo grudek



Dołączył: 16 Mar 2010
Posty: 8640
Przeczytał: 55 tematów

Pomógł: 50 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Haugesund

PostWysłany: Pon 10:55, 23 Sty 2017    Temat postu:

Kurcze, tez mam wrazenie ze jest cos takiego. Ale tak na szybko to bym chyba uzyla "zwylko sie". "The rule of thumb is to use 5 ml of milk in this test" "Zwyklo sie uzywac 5 ml mleka w tym tescie".

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Tini
Lis gończy



Dołączył: 13 Lis 2009
Posty: 10574
Przeczytał: 40 tematów

Pomógł: 19 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Yo no soy de ningún lugar

PostWysłany: Pon 14:09, 23 Sty 2017    Temat postu:

Najprościej chyba powiedzieć "z reguły", ale to chiba nie idiom. Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hersychia
Jedyny syn Voldemorta



Dołączył: 05 Mar 2016
Posty: 1952
Przeczytał: 43 tematy

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Pon 16:50, 23 Sty 2017    Temat postu:

A z przyzwyczajenia? Z przyzwyczajenia zaparzyl 2 herbaty, itd.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Lizard
Głowa w szafie



Dołączył: 27 Lip 2014
Posty: 2360
Przeczytał: 129 tematów

Pomógł: 51 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 17:22, 23 Sty 2017    Temat postu:

No w właśnie "z reguły" jest chyba najbliżej znaczeniowo, ale snuje mi się po głowie że mamy coś "własnego" wvtym stylu... Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Shiren
Wnuczka Dumbledore'a



Dołączył: 26 Sty 2015
Posty: 1791
Przeczytał: 53 tematy

Pomógł: 44 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 12:04, 26 Sty 2017    Temat postu:

Dora napisał:
Mam pytanie odnośnie zapisu bibliograficznego. Jak zapisać rozmowę (ale nie wywiad!), która ukazała się w czasopiśmie? Tak jak artykuł, który ma wielu autorów?

E: Rzecz w czasopiśmie wygląda następująco:
[Tytuł]
O powieściach młodzieżowych rozmawiają X, Y i Z

Wydaje mi się, że prędzej opierałbym się na zapisie jak w przypadku autora artykułu w zbiorze artykułów (albo np. hasła w encyklopedii). Czyli poszedłbym w stronę np. Y [w:] X, Y, Z, tytuł...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dora
Promienisty Tyler



Dołączył: 26 Sie 2011
Posty: 1392
Przeczytał: 51 tematów

Pomógł: 17 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 20:34, 07 Lut 2017    Temat postu:

Shiren, merr, dziękuję za odpowiedzi.

Cytat:
[nie na temat, ale czy mogłabys mi podrzucić tę rozmowę? Powieści młodzieżowe są w kręgu moich zainteresowan mocno]

Jak najbardziej, pw. Smile


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Melomanka
Bezo grudek



Dołączył: 12 Kwi 2010
Posty: 5824
Przeczytał: 57 tematów

Pomógł: 57 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wrocław

PostWysłany: Czw 6:43, 23 Lut 2017    Temat postu:

Jak zapisać w dopełniaczu nazwisko naukowca, który nazywa się Stephen Franzoi?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Shun
Sasuke kłusem na Madarze



Dołączył: 18 Lip 2011
Posty: 8328
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 18 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z Dzikiego Zachodu

PostWysłany: Czw 12:13, 23 Lut 2017    Temat postu:

Melomanka napisał:
Jak zapisać w dopełniaczu nazwisko naukowca, który nazywa się Stephen Franzoi?

Zdaje się, że jest nieodmienne: [link widoczny dla zalogowanych]


Post został pochwalony 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Wypłosz
Japoński Mafiozo



Dołączył: 03 Wrz 2013
Posty: 1268
Przeczytał: 47 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 0:53, 27 Lut 2017    Temat postu:

Jaki byłby w języku polskim najlepszy odpowiednik angielskiego "franchise", w odniesieniu do serii filmów czy uniwersum? Bo chyba nie "franczyza"? Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Shun
Sasuke kłusem na Madarze



Dołączył: 18 Lip 2011
Posty: 8328
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 18 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z Dzikiego Zachodu

PostWysłany: Pon 1:05, 27 Lut 2017    Temat postu:

Wypłosz napisał:
Jaki byłby w języku polskim najlepszy odpowiednik angielskiego "franchise", w odniesieniu do serii filmów czy uniwersum? Bo chyba nie "franczyza"? Wink

Można coś określić jako na licencji np. Disneya, ale nie wiem, czy jest jedno konkretne słowo na to oprócz franczyzy.

E: Literówka.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Shun dnia Pon 1:06, 27 Lut 2017, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Wypłosz
Japoński Mafiozo



Dołączył: 03 Wrz 2013
Posty: 1268
Przeczytał: 47 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 20:13, 01 Mar 2017    Temat postu:

Aj, dopiero zauważyłem odpowiedź. Dzięki, Shun. ^^

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Bez zarzutu
Trochę dziecko, trochę sarna



Dołączył: 21 Mar 2010
Posty: 1167
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 22:12, 09 Mar 2017    Temat postu:

Bardzo przepraszam, ale czy może ktoś zna łacinę lepiej niż google translator?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hersychia
Jedyny syn Voldemorta



Dołączył: 05 Mar 2016
Posty: 1952
Przeczytał: 43 tematy

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Czw 22:15, 09 Mar 2017    Temat postu:

Jest szansa, ze bede mogla pomoc, ale nic nie obiecuje.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Niezatapialna Armada Kolonasa Waazona Strona Główna -> Kącik pytań wszelkich Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 9, 10, 11, 12  Następny
Strona 10 z 12

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin